Personal Interests

Mário's Main Page


Birds/Pássaros

Condors in Chile / Condors no Chile

Condor in the Chilean Andes Condor in the Chilean Andes

Condor in the Chilean Andes

Above, a condor that used to visit the surroundings of the Cerro Tololo Interamerican Observatory, in the Chilean Andes.

Acima, um condor que costumava visitar os arredores do Observatório Interamericano de Cerro Tololo, nos Andes chilenos.

Below, a sunset at CTIO/ Abaixo, um por-de-sol em Tololo.

Abaixo, um por-do-sol em Tololo.

CTIO, Chile

back to top


At my office window at IAG... / Na janela do meu escritório no IAG...

Some time ago, I had two hummingbird feeders just outside my window, at the old IAG site.

Algum tempo atrás, eu tinha dois bebedouros junto da minha janela, no prédio antigo do IAG.

Window/Janela

On the large red feeder, you can see a sebinho (bananaquit, Coereba flaveola), a bird that also feeds on nectar. If you look carefully on the left feeder, you'll see a bee. Bees of that kind were very specific: whenever other birds, like the bananaquit, were around, no problem. However, whenever a hummer approached they would immediately chase them away!...

No bebedouro vermelho grande, você pode ver um sebinho, pássaro que também se alimenta de néctar. Se você olhar com cuidado no bebedouro da esquerda, você verá uma pequena abelha. Estas abelhas eram bem específicas: se outros pássaros, como o sebinho, estivessem por perto, tudo bem. Entretanto, se algum beija-flor chegasse para beber, elas o espantariam imediatamente!...

back to top


Guess who's coming to dinner... / Advinhe quem vem para o jantar...

Beija-flor-de-peito-azul/Sapphire-spangled emeraldBeija-flor-de-peito-azul/Sapphire-spangled emeraldBeija-flor-de-peito-azul/Sapphire-spangled emerald

Above, the approach of a beija-flor-de-peito-azul (sapphire-spangled emerald, Amazilia lactea).Below, a different bird of the same species. After some time, I could distinguish the several individuals of this species by the format of the white strip on their chest.

Acima, a aproximação de um beija-flor-de-peito-azul. Abaixo, um outro beija-flor da mesma espécie. Com o tempo, eu aprendi a distinguí-los entre si pelo formato da faixinha branca que eles levam no peito.

another/outro Amazilia lactea

Tesoura/Swallow-tailed hummer Alma-de-gato/Squirrel cuckoo

On the left, a tesoura (swallow-tailed hummingbird, Eupetomena macroura), one of the frequent hummingbird species to visit the feeder. Above right, a alma-de-gato (squirrel cuckoo, Piaya cayana) on the look out.

Acima à esquerda, um tesoura, uma das espécies que frequentemente visitavam o bebedouro. Acima à direita, um alma-de-gato espreita.

Sebinho/BananaquitSebinho/Bananaquit

(Above) A sebinho (bananaquit, Coereba flaveola) gets a sip from the feeder. They would often try and get to the nectar like the hummers do. They soon learn the best way to do it though.

(Acima) Um sebinho toma um gole do bebedouro. Frequentemente eles tentam fazer como os beija-flores; rapidamente eles descobrem que existe um jeito melhor.

back to top


Taking a shower... / Tomando banho...

Tesoura/Swallow-tailed hummerTesoura/Swallow-tailed hummerTesoura/Swallow-tailed hummer

At our home in Vinhedo, we caught this tesoura (swallow-tailed hummingbird, Eupetomena macroura) taking the opportunity of a light shower to bathe itself and have some fun. This species is very territorial and this individual, nicknamed 'Encrenca' ('Trouble') is the one who 'watches over' the malvaviscus we have by the fence.

Em nossa casa em Vinhedo, pudemos observar este tesoura usando uma chuvinha leve para tomar uma ducha e se divertir. Esta espécie é bastante territorial e este indivíduo, o 'Encrenca', é o que 'toma conta' do malvavisco que temos na cerca.

back to top


Tenants... / Inquilinos...

Ground-dove/Rolinhas

A rolinha-de-asa-de-canela (plain-brested ground-dove, Columbina minuta) couple has been often nesting in our hourse.

Um casal de rolinhas-de-asa-de-canela tem feito ninho em nossa casa várias vezes.

back to top